Daily Bread Intake Study Tools
Bible Dictionary
Search Easton’s Bible Dictionary for people, places, themes, and biblical terms connected to Scripture.
Dictionary Results for “Poplar”
Poplar Easton's Bible Dictionary
Heb. libneh, "white", (Gen. 30:37; Hos. 4:13), in all probability the storax tree (Styrax officinalis) or white poplar, distinguished by its white blossoms and pale leaves. It is common in the Anti-Libanus. Other species of the poplar are found in Palestine, such as the white poplar (P. alba) of our own country, the black poplar (P. nigra), and the aspen (P. tremula). (See [501]WILLOW.)
Read full entry
Heb. libneh, "white", (Gen. 30:37; Hos. 4:13), in all probability the storax tree (Styrax officinalis) or white poplar, distinguished by its white blossoms and pale leaves. It is common in the Anti-Libanus. Other species of the poplar are found in Palestine, such as the white poplar (P. alba) of our own country, the black poplar (P. nigra), and the aspen (P. tremula). (See [501]WILLOW.)
Mulberry Easton's Bible Dictionary
Heb. bakah, "to weep;" rendered "Baca" (R.V., "weeping") in Ps. 84:6. The plural form of the Hebrew bekaim is rendered "mulberry trees" in 2 Sam. 5:23, 24 and 1 Chr. 14:14, 15. The tree here alluded to was probably the aspen or trembling poplar. "We know with certainty that the black poplar, the aspen, and the Lombardy poplar grew in Palestine. The aspen, whose long leaf-stalks cause the leaves to tremble with every breath of wind, unites with the willow and the oak to overshadow the watercourses of the Lebanon, and with the oleander and…
Read full entry
Heb. bakah, "to weep;" rendered "Baca" (R.V., "weeping") in Ps. 84:6. The plural form of the Hebrew bekaim is rendered "mulberry trees" in 2 Sam. 5:23, 24 and 1 Chr. 14:14, 15. The tree here alluded to was probably the aspen or trembling poplar. "We know with certainty that the black poplar, the aspen, and the Lombardy poplar grew in Palestine. The aspen, whose long leaf-stalks cause the leaves to tremble with every breath of wind, unites with the willow and the oak to overshadow the watercourses of the Lebanon, and with the oleander and the acacia to adorn the ravines of Southern Palestine" (Kitto). By "the sound of a going in the tops of the mulberry trees" we are to understand a rustling among the trees like the marching of an army. This was the signal that the Lord himself would lead forth David's army to victory. (See [425]SYCAMINE.)
Swelling Easton's Bible Dictionary
Of Jordan (Jer. 12:5), literally the "pride" of Jordan (as in R.V.), i.e., the luxuriant thickets of tamarisks, poplars, reeds, etc., which were the lair of lions and other beasts of prey. The reference is not to the overflowing of the river banks. (Comp. 49:19; 50:44; Zech. 11:3).
Read full entry
Of Jordan (Jer. 12:5), literally the "pride" of Jordan (as in R.V.), i.e., the luxuriant thickets of tamarisks, poplars, reeds, etc., which were the lair of lions and other beasts of prey. The reference is not to the overflowing of the river banks. (Comp. 49:19; 50:44; Zech. 11:3).
Willows Easton's Bible Dictionary
(1.) Heb. arabim (Lev. 23:40; Job 40:22; Isa. 15:7; 44:3, 4; Ps. 137:1, 2). This was supposed to be the weeping willow, called by Linnaeus Salix Babylonica, from the reference in Ps. 137. This tree is frequently found "on the coast, overhanging wells and pools. There is a conspicuous tree of this species over a pond in the plain of Acre, and others on the Phoenician plain." There are several species of the salix in Palestine, but it is not indigenous to Babylonia, nor was it cultivated there. Some are of opinion that the tree…
Read full entry
(1.) Heb. arabim (Lev. 23:40; Job 40:22; Isa. 15:7; 44:3, 4; Ps. 137:1, 2). This was supposed to be the weeping willow, called by Linnaeus Salix Babylonica, from the reference in Ps. 137. This tree is frequently found "on the coast, overhanging wells and pools. There is a conspicuous tree of this species over a pond in the plain of Acre, and others on the Phoenician plain." There are several species of the salix in Palestine, but it is not indigenous to Babylonia, nor was it cultivated there. Some are of opinion that the tree intended is the tamarisk or poplar. (2.) Heb. tzaphtzaphah (Ezek. 17:5), called by the Arabs the safsaf, the general name for the willow. This may be the Salix AEgyptica of naturalists. Tristram thinks that by the "willow by the water-courses," the Nerium oleander, the rose-bay oleander, is meant. He says, "It fringes the Upper Jordan, dipping its wavy crown of red into the spray in the rapids under Hermon, and is nutured by the oozy marshes in the Lower Jordan nearly as far as to Jericho...On the Arnon, on the Jabbok, and the Yarmuk it forms a continuous fringe. In many of the streams of Moab it forms a complete screen, which the sun's rays can never penetrate to evaporate the precious moisture. The wild boar lies safely ensconced under its impervious cover."
