Daily Bread Intake Study Tools
Bible Dictionary
Search Easton’s Bible Dictionary for people, places, themes, and biblical terms connected to Scripture.
Dictionary Results for “Tamarisk”
Tamarisk Easton's Bible Dictionary
Heb. eshel (Gen. 21:33; 1 Sam. 22:6; 31:13, in the R.V.; but in A.V., "grove," "tree"); Arab. asal. Seven species of this tree are found in Palestine. It is a "very graceful tree, with long feathery branches and tufts closely clad with the minutest of leaves, and surmounted in spring with spikes of beautiful pink blosoms, which seem to envelop the whole tree in one gauzy sheet of colour" (Tristram's Nat. Hist.).
Read full entry
Heb. eshel (Gen. 21:33; 1 Sam. 22:6; 31:13, in the R.V.; but in A.V., "grove," "tree"); Arab. asal. Seven species of this tree are found in Palestine. It is a "very graceful tree, with long feathery branches and tufts closely clad with the minutest of leaves, and surmounted in spring with spikes of beautiful pink blosoms, which seem to envelop the whole tree in one gauzy sheet of colour" (Tristram's Nat. Hist.).
Grove Easton's Bible Dictionary
(1.) Heb. asherah, properly a wooden image, or a pillar representing Ashtoreth, a sensual Canaanitish goddess, probably usually set up in a grove (2 Kings 21:7; 23:4). In the Revised Version the word "Asherah" (q.v.) is introduced as a proper noun, the name of the wooden symbol of a goddess, with the plurals Asherim (Ex. 34:13) and Asheroth (Judg. 3:13). The LXX. have rendered asherah in 2 Chr. 15:16 by "Astarte." The Vulgate has done this also in Judg. 3:7. (2.) Heb. eshel (Gen. 21:33). In 1 Sam. 22:6 and 31:13 the Authorized Version renders…
Read full entry
(1.) Heb. asherah, properly a wooden image, or a pillar representing Ashtoreth, a sensual Canaanitish goddess, probably usually set up in a grove (2 Kings 21:7; 23:4). In the Revised Version the word "Asherah" (q.v.) is introduced as a proper noun, the name of the wooden symbol of a goddess, with the plurals Asherim (Ex. 34:13) and Asheroth (Judg. 3:13). The LXX. have rendered asherah in 2 Chr. 15:16 by "Astarte." The Vulgate has done this also in Judg. 3:7. (2.) Heb. eshel (Gen. 21:33). In 1 Sam. 22:6 and 31:13 the Authorized Version renders this word by "tree." In all these passages the Revised Version renders by "tamarisk tree." It has been identified with the Tamariscus orientalis, five species of which are found in Palestine. (3.) The Heb. word elon, uniformly rendered in the Authorized Version by "plain," properly signifies a grove or plantation. In the Revised Version it is rendered, pl., "oaks" (Gen. 13:18; 14:13; 18:1; 12:6; Deut. 11:30; Josh. 19:33). In the earliest times groves are mentioned in connection with religious worship. The heathen consecrated groves to particular gods, and for this reason they were forbidden to the Jews (Jer. 17:3; Ezek. 20:28).
Manna Easton's Bible Dictionary
Heb. man-hu, "What is that?" the name given by the Israelites to the food miraculously supplied to them during their wanderings in the wilderness (Ex. 16:15-35). The name is commonly taken as derived from man, an expression of surprise, "What is it?" but more probably it is derived from manan, meaning "to allot," and hence denoting an "allotment" or a "gift." This "gift" from God is described as "a small round thing," like the "hoar-frost on the ground," and "like coriander seed," "of the colour of bdellium," and in taste "like wafers made with honey."…
Read full entry
Heb. man-hu, "What is that?" the name given by the Israelites to the food miraculously supplied to them during their wanderings in the wilderness (Ex. 16:15-35). The name is commonly taken as derived from man, an expression of surprise, "What is it?" but more probably it is derived from manan, meaning "to allot," and hence denoting an "allotment" or a "gift." This "gift" from God is described as "a small round thing," like the "hoar-frost on the ground," and "like coriander seed," "of the colour of bdellium," and in taste "like wafers made with honey." It was capable of being baked and boiled, ground in mills, or beaten in a mortar (Ex. 16:23; Num. 11:7). If any was kept over till the following morning, it became corrupt with worms; but as on the Sabbath none fell, on the preceding day a double portion was given, and that could be kept over to supply the wants of the Sabbath without becoming corrupt. Directions concerning the gathering of it are fully given (Ex. 16:16-18, 33; Deut. 8:3, 16). It fell for the first time after the eighth encampment in the desert of Sin, and was daily furnished, except on the Sabbath, for all the years of the wanderings, till they encamped at Gilgal, after crossing the Jordan, when it suddenly ceased, and where they "did eat of the old corn of the land; neither had the children of Israel manna any more" (Josh. 5:12). They now no longer needed the "bread of the wilderness." This manna was evidently altogether a miraculous gift, wholly different from any natural product with which we are acquainted, and which bears this name. The manna of European commerce comes chiefly from Calabria and Sicily. It drops from the twigs of a species of ash during the months of June and July. At night it is fluid and resembles dew, but in the morning it begins to harden. The manna of the Sinaitic peninsula is an exudation from the "manna-tamarisk" tree (Tamarix mannifera), the el-tarfah of the Arabs. This tree is found at the present day in certain well-watered valleys in the peninsula of Sinai. The manna with which the people of Israel were fed for forty years differs in many particulars from all these natural products. Our Lord refers to the manna when he calls himself the "true bread from heaven" (John 6:31-35; 48-51). He is also the "hidden manna" (Rev. 2:17; comp. John 6:49, 51).
River Easton's Bible Dictionary
(1.) Heb. aphik, properly the channel or ravine that holds water (2 Sam. 22:16), translated "brook," "river," "stream," but not necessarily a perennial stream (Ezek. 6:3; 31:12; 32:6; 34:13). (2.) Heb. nahal, in winter a "torrent," in summer a "wady" or valley (Gen. 32:23; Deut. 2:24; 3:16; Isa. 30:28; Lam. 2:18; Ezek. 47:9). These winter torrents sometimes come down with great suddenness and with desolating force. A distinguished traveller thus describes his experience in this matter:, "I was encamped in Wady Feiran, near the base of Jebel Serbal, when a tremendous thunderstorm burst upon us.…
Read full entry
(1.) Heb. aphik, properly the channel or ravine that holds water (2 Sam. 22:16), translated "brook," "river," "stream," but not necessarily a perennial stream (Ezek. 6:3; 31:12; 32:6; 34:13). (2.) Heb. nahal, in winter a "torrent," in summer a "wady" or valley (Gen. 32:23; Deut. 2:24; 3:16; Isa. 30:28; Lam. 2:18; Ezek. 47:9). These winter torrents sometimes come down with great suddenness and with desolating force. A distinguished traveller thus describes his experience in this matter:, "I was encamped in Wady Feiran, near the base of Jebel Serbal, when a tremendous thunderstorm burst upon us. After little more than an hour's rain, the water rose so rapidly in the previously dry wady that I had to run for my life, and with great difficulty succeeded in saving my tent and goods; my boots, which I had not time to pick up, were washed away. In less than two hours a dry desert wady upwards of 300 yards broad was turned into a foaming torrent from 8 to 10 feet deep, roaring and tearing down and bearing everything upon it, tangled masses of tamarisks, hundreds of beautiful palmtrees, scores of sheep and goats, camels and donkeys, and even men, women, and children, for a whole encampment of Arabs was washed away a few miles above me. The storm commenced at five in the evening; at half-past nine the waters were rapidly subsiding, and it was evident that the flood had spent its force." (Comp. Matt. 7:27; Luke 6:49.) (3.) Nahar, a "river" continuous and full, a perennial stream, as the Jordan, the Euphrates (Gen. 2:10; 15:18; Deut. 1:7; Ps. 66:6; Ezek. 10:15). (4.) Tel'alah, a conduit, or water-course (1 Kings 18:32; 2 Kings 18:17; 20:20; Job 38:25; Ezek. 31:4). (5.) Peleg, properly "waters divided", i.e., streams divided, throughout the land (Ps. 1:3); "the rivers [i.e., divisions'] of waters" (Job 20:17; 29:6; Prov. 5:16). (6.) Ye'or, i.e., "great river", probably from an Egyptian word (Aur), commonly applied to the Nile (Gen. 41:1-3), but also to other rivers (Job 28:10; Isa. 33:21). (7.) Yubhal, "a river" (Jer. 17:8), a full flowing stream. (8.) Ubhal, "a river" (Dan. 8:2).
Swelling Easton's Bible Dictionary
Of Jordan (Jer. 12:5), literally the "pride" of Jordan (as in R.V.), i.e., the luxuriant thickets of tamarisks, poplars, reeds, etc., which were the lair of lions and other beasts of prey. The reference is not to the overflowing of the river banks. (Comp. 49:19; 50:44; Zech. 11:3).
Read full entry
Of Jordan (Jer. 12:5), literally the "pride" of Jordan (as in R.V.), i.e., the luxuriant thickets of tamarisks, poplars, reeds, etc., which were the lair of lions and other beasts of prey. The reference is not to the overflowing of the river banks. (Comp. 49:19; 50:44; Zech. 11:3).
Willows Easton's Bible Dictionary
(1.) Heb. arabim (Lev. 23:40; Job 40:22; Isa. 15:7; 44:3, 4; Ps. 137:1, 2). This was supposed to be the weeping willow, called by Linnaeus Salix Babylonica, from the reference in Ps. 137. This tree is frequently found "on the coast, overhanging wells and pools. There is a conspicuous tree of this species over a pond in the plain of Acre, and others on the Phoenician plain." There are several species of the salix in Palestine, but it is not indigenous to Babylonia, nor was it cultivated there. Some are of opinion that the tree…
Read full entry
(1.) Heb. arabim (Lev. 23:40; Job 40:22; Isa. 15:7; 44:3, 4; Ps. 137:1, 2). This was supposed to be the weeping willow, called by Linnaeus Salix Babylonica, from the reference in Ps. 137. This tree is frequently found "on the coast, overhanging wells and pools. There is a conspicuous tree of this species over a pond in the plain of Acre, and others on the Phoenician plain." There are several species of the salix in Palestine, but it is not indigenous to Babylonia, nor was it cultivated there. Some are of opinion that the tree intended is the tamarisk or poplar. (2.) Heb. tzaphtzaphah (Ezek. 17:5), called by the Arabs the safsaf, the general name for the willow. This may be the Salix AEgyptica of naturalists. Tristram thinks that by the "willow by the water-courses," the Nerium oleander, the rose-bay oleander, is meant. He says, "It fringes the Upper Jordan, dipping its wavy crown of red into the spray in the rapids under Hermon, and is nutured by the oozy marshes in the Lower Jordan nearly as far as to Jericho...On the Arnon, on the Jabbok, and the Yarmuk it forms a continuous fringe. In many of the streams of Moab it forms a complete screen, which the sun's rays can never penetrate to evaporate the precious moisture. The wild boar lies safely ensconced under its impervious cover."
